Nippon TV’s Mother and Woman –My Life for My Children– are set to begin airing on Teleamazones in Ecuador and Red Uno in Bolivia this year.
Both series will be dubbed into neutral Latin American Spanish. This marks the first time that both dramas will be offered as finished programs to the LatAm market.
Keisuke Miyata, head of drama series sales and licensing for international business development at Nippon TV, said: “This announcement is a very special one for us, as it will be the very first time that our series Mother and Woman –My Life for My Children– will air in its original finished program format outside of Asia. It will be titled Madre and Mujer, todo por mis hijos in the Spanish-speaking territories. We had been working very hard on distributing the series in its original format for the global audience and are very proud to be able to bring this phenomenal story to the viewers in Ecuador and Bolivia. We hope more countries will follow to experience this compelling series firsthand and are also looking for partners interested in adapting the series as scripted formats, to be remade in the local countries by their local actors. I am very confident that the stories will be very relevant in the drama aficionados of the Spanish-speaking countries.”
Tomas A. Silva, managing director of Dinter, which is overseeing the dubbing of the series, said: “We have been in conversations with Nippon TV for a long time and we are extremely glad they have decided to give us a chance to work with such prestigious series as Mother and Woman –My Life for My Children–. The success of the two series in both scripted format and as finished product shows the importance of the production value and stories Nippon TV has to offer in the competitive drama world of LatAm.”
“We are thrilled to be part of the landing of Nippon TV in our region,” said Nipur Bashin, operations director of Dinter in Mexico.